DEUTSCHInstallationsanleitungLWL Schnittstellenmodul für SMA String-MonitoreLWL Spleißbox Set für SMA String-Monitore 3ENGLISHInstallationManualOptic
4.3 Montageposition und KabelwegA B C DEFGHAbbildung 4 : Montagepositionen und Kabelwege im DC-UnterverteilerPosition BezeichnungA EndklammerB Montage
Σύμβολο ΕπεξήγησηΠληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικές γιαένα συγκεκριμένο θέμα ή στόχο, αλλά δενσχετίζονται με την ασφάλειαΠροϋπόθεση που πρέπει να
2.2 Υποδείξεις ασφαλείαςΕπικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από τάσηΣτα υπό τάση εξαρτήματα του υποδιανομέα DC επικρατούν υψηλές τάσεις. Η επαφή μεεξα
Σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινώνA B CDΕικόνα 30 : Στοιχεία του παραδιδόμενου εξοπλισμού του σετ κουτιών συνδέσεων οπτικών ινώνΘέση Αριθμός ΟνομασίαA
Βλάβες στα μάτια και στο δέρμα από ορατή και μη ορατή ακτινοβολία laserΤο προϊόν περιλαμβάνει στοιχεία LED και laser κατηγορίας 1 κατά IEC 60825-1 (20
Θέση ΟνομασίαC Στόμιο αποστράγγισης συμπυκνωμάτωνD Άνοιγμα περιβλήματος με πλεξούδες καλωδίων στοιχειοσειράς (PV-) και βύσματασύνδεσης DC (τοποθετημέν
4.3 Θέση τοποθέτησης και πορεία καλωδίωνA B C DEFGHΕικόνα 32 : Θέσεις τοποθέτησης και διελεύσεις καλωδίων στον υποδιανομέα DCΘέση ΟνομασίαA Κλιπ τερμα
4.4 Τοποθέτηση καλωδίων στον υποδιανομέα DCΔιαδικασία:1. Απομονώστε από την τάση τον υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες του υποδιανομέα DC).2. Αφαιρέστε τα π
4.6 Εγκατάσταση κουτιού συνδέσεωνΚατά την παράδοση του κουτιού συνδέσεων είναι τοποθετημένος 1 βιδωτός σύνδεσμος καλωδίωνγια 1 καλώδιο οπτικών ινών. Ε
Διαδικασία:1. Τοποθετήστε το κουτί συνδέσεων σύμφωνα με τη θέση τοποθέτησης στη ράγα (βλ.κεφάλαιο4.3 «Θέση τοποθέτησης και πορεία καλωδίων», σελίδα1
5 Σήματα LED της μονάδας διεπαφών οπτικών ινώνΤο LED βρίσκεται πάνω στη μονάδα διεπαφών οπτικών ινών και δείχνει την κατάσταση τηςσύνδεσης δικτύου.Κατ
4.4 Kabel im DC-Unterverteiler verlegenVorgehen:1. Den DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).2. Die Schutzabdeckunge
6 Απεγκατάσταση μονάδας διεπαφών οπτικών ινών καικουτιού συνδέσεωνΗ απεγκατάσταση περιγράφεται ενδεικτικά σε έναν υποδιανομέα DC με ένα κουτί συνδέσεω
11. Τοποθετήστε ξανά τα προστατευτικά καλύμματα στον υποδιανομέα DC (βλ. οδηγίες τουυποδιανομέα DC).12. Εάν χρειάζεται ενεργοποιήστε ξανά τον υποδιανο
목차1 본 문서에 대한 정보...1131.1 적용 범위...
1 본 문서에 대한 정보1.1 적용 범위본 문서는 다음의 장치 유형을 대상으로 합니다.• SSM-U-FOPB (SMAString-Monitor용 광섬유 인터페이스 모듈)• SSM-U-FOSB (SMAString-Monitor용 광섬유 스플라이스 박스)1.2 대상 그
기호 설명특정한 목적을 충족하기 위한 요구조건을나타냅니다.원하는 결과를 나타냅니다.발생할 수 있는 문제를 나타냅니다.2 안전2.1 사용 용도SMA String-Monitor용 광섬유 인터페이스 모듈과 광섬유 스플라이스 박스 세트를 사용하면 버전 A1 이상의 다음 SMA
2.2 안전 정보감전으로 인한 생명의 위험DC 하위 분배 장치에서 전기가 통하는 부품에는 고압이 흐릅니다. 전압이 흐르는 부품을 만지면 감전으로 인해 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.• 제품에 대한 모든 작업 수행 시 적절한 개인 보호 장비를 착용하십시오.
광섬유 스플라이스 박스 세트A B CD그림 34 : 광섬유 스플라이스 박스 세트의 인도 범위에 포함되는 부품위치 수량 명칭A 1 스플라이스 박스가 포함된 패키지B 1 엔드 클램프C 2 SC/SC 듀플렉스 패치 케이블과 단자가 포함된 백D 1 설치 매뉴얼4 설치4.1 설
급격한 휘어짐으로 인한 광섬유 손상광섬유를 과도하게 구부리거나 비틀면 손상될 수 있습니다.• 광섬유의 최소 구부림 반경을 준수하십시오.4.2 SMA String-Monitor 연결 부분 개요하부도그림 35 : SMA String-Monitor 하부도위치 명칭A 메인 케
위치 명칭G 외부 230VAC 전압 공급장치 케이블용 케이블 글랜드가 설치된 외함 구멍H AC Piggy-Back 외부 기능 접지 케이블용 케이블 글랜드가 설치된 외함 구멍4.3 설치 위치 및 케이블 경로A B C DEFGH그림 36 : DC 하위 분전반의 장착 위치
위치 명칭E 케이블 채널F 광섬유 인터페이스 모듈용 슬롯 (광섬유 IN)G 광섬유 인터페이스 모듈용 슬롯 (광섬유 OUT)H 데이터 케이블용 멤브레인이 포함된 외함 개방부4.4 DC 하위 분전반의 케이블 배치절차:1. DC 하위 분전반을 분리합니다 (DC 하위 분전반
4.6 Spleißbox installierenBei Lieferung der Spleißbox ist 1 Kabelverschraubung für 1 Lichtwellenleiter montiert. Wenn Sie 2Kabelverschraubungen benöti
4.6 스플라이스 박스 설치스플라이스 박스는 하나의 광섬유용으로 사전 설치된 케이블 글랜드 하나가 포함되어제공됩니다. 두 개의 케이블 글랜드가 필요한 경우 스플라이스 박스에 케이블 글랜드를하나 더 장착해야 합니다.스플라이스 박스에 두 개의 케이블 글랜드 장착1. 전면에
절차:1. 장착 위치에 따라 스플라이스 박스를 탑햇 레일에 클램프합니다 (섹션 참조 섹션참조4.3 "설치 위치 및 케이블 경로", 페이지의118).2. 스플라이스 박스 위의 엔드 클램프를 탑햇 레일에 클램프합니다.☑ 엔드 클램프가 제자리에 딸깍 소
5 광섬유 인터페이스 모듈의 LED 신호LED는 광섬유 인터페이스 모듈에 있으며 네트워크 연결의 상태를 표시합니다.상태 원인 및 해결 방법꺼짐 네트워크가 연결되지 않았습니다.DC 하위 분전반이 전압 공급에 연결되지 않았습니다.해결 방법:• DC 하위 분전반을 전압 공급
추가로 필요한 자재 (인도 범위에 포함되지 않음):☐ 멤브레인 개구부를 실링하기 위한 2~4개의 플러그:• 직경이 3.2 mm ~ 6.5 mm인 멤브레인 개구부의 경우 www.icotek.com에서 사용 가능한 6 mm 직경의 플러그를 사용하십시오.• 직경이 5.0 m
SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com
Vorgehen:1. Die Spleißbox gemäß Montageposition auf die Hutschiene klemmen (siehe Kapitel4.3„Montageposition und Kabelweg”, Seite10).2. Die Endklamm
5 LED-Signale des LWL SchnittstellenmodulsDie LED befindet sich auf dem LWL Schnittstellenmodul und zeigt den Zustand derNetzwerkverbindung an.Zustand
6 LWL Schnittstellenmodul und Spleißbox deinstallierenDie Deinstallation ist am Beispiel eines DC-Unterverteilers mit einer Spleißbox und einem LWLSch
7 KontaktKontaktdaten finden Sie unter www.SMA-Solar.com.7 KontaktSMA Solar Technology AGInstallationsanleitungSSMLWL-IA-xx-1016DEUTSCH
Table of Contents1 Information on this Document ... 181.1 Validity...
1 Information on this Document1.1 ValidityThis document is valid for the following device types:• SSM-U-FOPB (optical fiber interface module for SMAS
Symbol ExplanationIndicates a requirement for meeting a specificgoalDesired resultA problem that might occur2 Safety2.1 Intended UseThe optical fiber
ROMÂNĂInstrucţiunideinstalareModul interfață fibră optică pentru aparatele SMA String-MonitorSet cutie de joncțiune pentru fibră optică pentruaparat
2.2 Safety InformationDanger to life from electric shock due to live voltageHigh voltages are present in the live components of the DC sub-distributio
Optical fiber splice box setA B CDFigure 6 : Components included in the scope of delivery of the optical fiber splice box setPosition Quantity Designa
Damage to optical fibers due to too tight bend radiiExcessive bending or kinking will damage the optical fibers.• Observe the minimum permissible bend
Position DesignationG Enclosure opening with cable gland for the cables of the external 230VAC voltagesupplyH Enclosure opening with cable gland for
Position DesignationD Cable route optical fiberE Cable channelF Slot for the optical fiber interface module (optical fiber IN)G Slot for the optical f
4.6 Installing the Splice BoxThe splice box is delivered with one cable gland pre-mounted for one optical fiber. If you need twocable glands, you must
3. If the gray insert is still screwed to the splice box,loosen the two outer screws on the front sideand remove the insert.4. Lead the optical fibers
5 LED Signals of the Optical Fiber Interface ModuleThe LED is located on the optical fiber interface module and displays the status of the networkconn
6 Disassembling the Optical Fiber Interface Module andSplice BoxThe disassembly is described using the example of a DC subdistribution with a splice b
Table des matières1 Remarques relatives à ce document... 301.1 Champ d’application...
Inhaltsverzeichnis1 Hinweise zu diesem Dokument ... 41.1 Gültigkeitsbereich...
1 Remarques relatives à ce document1.1 Champ d’applicationCe document est valable pour les types d’appareil suivants:• SSM-U-FOPB (Module d’interface
Symbole ExplicationInformation importante sur un thème ou un ob-jectif précis, mais ne relevant pas de la sécuritéCondition devant être remplie pour a
2.2 Consignes de sécuritéDanger de mort par choc électrique dû à une tensionLes composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes
Kit de boîte de jonction fibre optiqueA B CDFigure 10 : Composants fournis avec le kit de boîte de jonction fibre optiquePosition Quantité Désignation
Lésions des yeux et de la peau liés aux rayonnements laser visible et invisibleLe produit contient des composants à DEL ou laser de la classe1 confor
Position DésignationC Évacuation de l’eau de condensationD Ouverture de boîtier avec faisceaux de câbles string (PV-) et connecteurs DC-(préinstallés
4.3 Position de montage et chemin des câblesA B C DEFGHFigure 12 : Positions de montage et chemins des câbles dans le sous-distributeurDCPosition Dés
4.4 Pose des câbles dans le sous-distributeur DCProcédure:1. Mettez hors tension le sous-distributeurDC (voir les instructions du sous-distributeur
4.6 Installation de la boîte de jonctionÀ la livraison de la boîte de jonction, 1 presse-étoupe pour 1 câble à fibres optiques est monté. Sivous avez
Procédure:1. Serrez la boîte de jonction sur le rail DIN dans sa position de montage (voir chapitre4.3«Position de montage et chemin des câbles»,
1 Hinweise zu diesem Dokument1.1 GültigkeitsbereichDieses Dokument gilt für folgende Gerätetypen:• SSM-U-FOPB (LWL Schnittstellenmodul für SMA String-
5 Signaux DEL du module d’interface fibre optiqueLes DEL se trouvent sur le module d’interface fibre optique et indiquent l’état de la connexionréseau
6 Désinstallation du module d’interface fibre optique etde la boîte de jonctionLa description de la désinstallation est basée sur l’exemple d’un sous-
7 ContactVous trouverez les coordonnées sur www.SMA-Solar.com.7 ContactSMA Solar Technology AGInstructions d’installationSSMLWL-IA-xx-1042FRANÇAIS
Índice1 Indicaciones sobre este documento... 441.1 Área de validez...
1 Indicaciones sobre este documento1.1 Área de validezEste documento es aplicable a estos modelos:• SSM-U-FOPB (módulo de interfaces de fibra óptica p
Símbolo ExplicaciónInformación importante para un tema u objetivoconcretos, aunque no relevante para la seguri-dadRequisito necesario para alcanzar un
2.2 Indicaciones de seguridadPeligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del subdistribuidor de CC exis
Juego de caja de empalme para fibra ópticaA B CDImagen 14 : Componentes incluidos en la entrega del juego de caja de empalme para fibra ópticaPosición
Lesiones en los ojos y la piel causadas por radiación láser visible e invisibleEl producto contiene componentes led o láser de la clase1 conforme a l
Posición DenominaciónD Abertura en la carcasa con haces de cables de string (PV‒) y conectadores de en-chufe de CC (premontado de fábrica)E Abertura e
Symbol ErklärungErwünschtes ErgebnisMöglicherweise auftretendes Problem2 Sicherheit2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDas LWL Schnittstellenmodul und das
4.3 Posición de montaje y recorrido de los cablesA B C DEFGHImagen 16 : Posiciones de montaje y recorrido de los cables en el subdistribuidor deCCPos
4.4 Tendido de los cables en el subdistribuidor de CCProcedimiento:1. Desconecte el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones del subdistribui
4.6 Instalación de la caja de empalmeEn la entrega, la caja de empalme lleva un racor atornillado para un cable de fibra óptica. Encaso de que necesit
Procedimiento:1. Monte la caja de empalme en el carrilDIN según su posición de montaje (consulte elcapítulo4.3 “Posición de montaje y recorrido de l
5 Señales del led del módulo de interfaces de fibraópticaEl led está ubicado sobre el módulo de interfaces e indica el estado de la conexión de red.Es
6 Desinstalación del módulo de interfaces de fibraóptica y la caja de empalmeLa desinstalación se describirá tomando como ejemplo un subdistribuidor d
12. En caso necesario, vuelva a conectar el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones delsubdistribuidor de CC).13. Cierre el subdistribuidor
Índice1 Observações relativas a este documento ... 581.1 Aplicabilidade...
1 Observações relativas a este documento1.1 AplicabilidadeEste documento é válido para os seguintes modelos:• SSM-U-FOPB (módulo de interface de fibra
Símbolo ExplicaçãoPré-requisito que é necessário estar cumpridopara se alcançar um determinado objectivoResultado pretendidoProblema eventualmente oco
2.2 SicherheitshinweiseLebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe
2.2 Avisos de segurançaPerigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existenteNos componentes condutores de tensão do subdistribuidorCC ocorre
Conjunto de caixa de junção de fibra ópticaA B CDFigura 18 : Material fornecido com o conjunto de caixa de junção de fibra ópticaPosição Quantidade De
Danos nos olhos e na pele devido a radiação laser visível e invisívelO produto possui componentes LED ou laser da classe1 em conformidade com a IEC6
Posição DesignaçãoD Abertura da caixa com feixes de cabos de string (PV‒) e conectores de fichaCC(previamente montados de fábrica)E Abertura da caixa
4.3 Posição de montagem e caminho dos cabosA B C DEFGHFigura 20 : Posição de montagem e caminho dos cabos no subdistribuidorCCPosição DesignaçãoA Gra
4.4 Assentar cabos no subdistribuidorCCProcedimento:1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o subdistribuidorCC (ver manual dosubdistribui
4.6 Instalar a caixa de junçãoA caixa de junção é fornecida com 1união roscada para 1condutor de fibra óptica montada. Seforem necessárias 2uniões
Procedimento:1. Engatar a caixa de junção na calha DIN de acordo com a posição de montagem (vercapítulo4.3 "Posição de montagem e caminho dos ca
5 Sinais LED do módulo de interface de fibra ópticaO LED encontra-se no módulo de interface de fibra óptica e indica o estado da ligação de rede.Estad
6 Desinstalar o módulo de interface de fibra óptica e acaixa de junçãoA desinstalação é descrita recorrendo ao exemplo de um subdistribuidorCC com um
LWL Spleißbox SetA B CDAbbildung 2 : Bestandteile des Lieferumfangs des LWL Spleißbox SetsPosition Anzahl BezeichnungA 1 Paket mit SpleißboxB 1 Endkla
12. Se necessário, ligar novamente o subdistribuidorCC (ver manual do subdistribuidorCC).13. Fechar o subdistribuidorCC.7 ContactosOs dados de cont
Indice1 Note relative al presente documento ... 721.1 Ambito di validità...
1 Note relative al presente documento1.1 Ambito di validitàIl presente documento vale per i seguenti tipi di apparecchi:• SSM-U-FOPB (Modulo di interf
Simbolo SpiegazioneCondizioni preliminari necessarie per un deter-minato obiettivoRisultato desideratoPossibile problema2 Sicurezza2.1 Utilizzo confor
2.2 Avvertenze di sicurezzaFolgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti sotto tensione del distributore secondario CC sono presenti ten
Set box di giunzione in fibra otticaA B CDFigura 22 : Contenuto della fornitura del set box di giunzione in fibra otticaPosizione Numero Denominazione
Danneggiamento dei conduttori a fibra ottica se si scende al di sotto dei raggi dicurvatura consentiti.Un’eccessiva curvatura o piegatura danneggia la
Posizione DenominazioneF Apertura dell’involucro con membrana per i seguenti cavi:• Comunicazione• Sensori• Terra funzionale esterna per il gruppo ele
4.3 Posizione di montaggio e percorso dei caviA B C DEFGHFigura 24 : Posizioni di montaggio e percorsi dei cavi all’interno della distribuzione second
4.4 Posa dei cavi nella distribuzione secondaria CCProcedura:1. Disinserire la distribuzione secondaria CC (v. le istruzioni della distribuzione CC).2
Augen- und Hautschädigung durch sichtbare und unsichtbare LaserstrahlungDas Produkt enthält LED- oder Laserkomponenten der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1
4.6 Installazione del box di giunzioneAlla consegna del box di giunzione è montato 1 pressacavo per 1 conduttore in fibra ottica. Sesono necessari 2 p
Procedura:1. Collegare alla guida DIN il box di giunzione rispettando la posizione di montaggio (v.cap.4.3 “Posizione di montaggio e percorso dei cav
5 Segnali LED del modulo di interfaccia in fibra otticaIl LED posto sul modulo di interfaccia in fibra ottica segnala lo stato del collegamento di ret
6 Disinstallazione di modulo di interfaccia in fibra otticae box di giunzioneLa disinstallazione è descritta sull’esempio di una distribuzione seconda
7 ContattoI dati di contatto sono disponibili sul sito www.SMA-Solar.com.7 ContattoSMA Solar Technology AGIstruzioni per l’installazioneSSMLWL-IA-xx-1
Cuprins1 Indicaţii privind acest document... 861.1 Domeniul de valabilitate...
1 Indicaţii privind acest document1.1 Domeniul de valabilitateAcest document este valabil pentru următoarele tipuri de aparate:• SSM-U-FOPB (modul int
Simbol ExplicaţieInformaţie importantă pentru o anumită temăsau pentru un anumit scop, dar irelevantă pentrusiguranţăCondiţie care trebuie îndeplinită
2.2 Indicaţii de siguranţăPericol de moarte prin electrocutare din cauza aplicării tensiuniiComponentele purtătoare de tensiune ale subdistribuitorulu
Set cutie de joncțiune pentru fibră opticăA B CDFigura 26 : Componentele setului de livrare ale cutiei de joncțiune pentru fibră opticăPoziţie Număr D
Position BezeichnungD Gehäuseöffnung mit String-Kabelbäumen (PV‒) und DC-Steckverbindern (werksei-tig vormontiert)E Gehäuseöffnung mit Kabelverschraub
Deteriorarea fibrei optice din cauza unor raze de îndoire mai mici decât cele admiseÎndoirea sau plierea excesivă a conductorilor duce la deteriorarea
Poziţie DenumireG Orificiu în carcasă cu conector filetat pentru cablurile sistemului extern de alimenta-re cu tensiune de 230VACH Orificiu în carcas
Poziţie DenumireD Traseu fibră opticăE Canal de cabluriF Slot pentru modulul interfață fibră optică (fibră optică IN)G Slot pentru modulul interfață f
4.6 Instalarea cutiei de joncțiuneLa livrarea cutiei de joncțiune, este montat 1 conector de cablu pentru 1 fibră optică. Dacă aveținevoie de 2 conect
Cum se procedează:1. Fixați cutia de joncțiune, conform poziției de montaj, pe șina DIN (vezi capitolul4.3 „Poziţiade montaj şi traseul cablului”, pa
5 Semnalele cu led ale modulului interfață fibră opticăLedul se află pe modulul interfață fibră optică și indică statutul conexiunii la rețea.Statut C
6 Dezinstalarea modulului interfață fibră optică și acutiei de joncțiuneDezinstalarea este descrisă folosind exemplul unui subdistribuitor DC cu o cut
7 ContactDate de contact găsiţi la adresa www.SMA-Solar.com.7 ContactSMA Solar Technology AGInstrucţiuni de instalare 97SSMLWL-IA-xx-10ROMÂNĂ
Πίνακας περιεχομένων1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο .... 991.1 Τομέας ισχύος...
1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο1.1 Τομέας ισχύοςΤο παρόν έγγραφο ισχύει για τους εξής τύπους συσκευών:• SSM-U-FOPB (μονάδα διεπαφών οπτικών ινών για
Comentarios a estos manuales